-
1 уважение
уваже́ниеestimo, respekto.* * *с.1) respeto m, estimación f, consideración fуваже́ние к зако́ну — observación de la ley
внуша́ть уваже́ние — inspirar respeto
пита́ть уваже́ние ( к кому-либо) — sentir respeto (por, hacia), respetar vt (a), estimar vt (a)
по́льзоваться уваже́нием — gozar de respeto (de estima)
относи́ться с уваже́нием — tratar con respeto, respetar vt
относи́ться без уваже́ния — tratar sin respeto
из уваже́ния к вам — por respeto a Vd.
с уваже́нием приве́тствовать — saludar respetuosamente
он по́льзуется всео́бщим уваже́нием — goza de un respeto general
2) прост. ( поблажка) indulgencia f* * *с.1) respeto m, estimación f, consideración fуваже́ние к зако́ну — observación de la ley
внуша́ть уваже́ние — inspirar respeto
пита́ть уваже́ние ( к кому-либо) — sentir respeto (por, hacia), respetar vt (a), estimar vt (a)
по́льзоваться уваже́нием — gozar de respeto (de estima)
относи́ться с уваже́нием — tratar con respeto, respetar vt
относи́ться без уваже́ния — tratar sin respeto
из уваже́ния к вам — por respeto a Vd.
с уваже́нием приве́тствовать — saludar respetuosamente
он по́льзуется всео́бщим уваже́нием — goza de un respeto general
2) прост. ( поблажка) indulgencia f* * *n1) gener. decoro, el respeto, honramiento, sumisión, aprecio, consideración, estima, estimación, mesura, miramiento, observancia, respeto, reverencia, valorìa2) law. respeto de derechos3) simpl. (ïîáëà¿êà) indulgencia -
2 невзирая
невзира́я(на) malgraŭ, senatente al;\невзирая на ли́ца senatente al iu ajn, sen respekto al personoj;\невзирая на дождь malgraŭ pluvo.* * *предлог + вин. п.a pesar de, no obstanteневзира́я на ли́ца — sin ninguna consideración al cargo (de la persona), a casquete quitado
невзира́я ни на что — sin contemplaciones de ningún género
* * *предлог + вин. п.a pesar de, no obstanteневзира́я на ли́ца — sin ninguna consideración al cargo (de la persona), a casquete quitado
невзира́я ни на что — sin contemplaciones de ningún género
* * *advgener. a pesar de, no obstante -
3 совесть
со́вест||ьkonscienco;по \совестьи говоря́ skrupule parolante, verdire;для очи́стки \совестьи por trankviligo de konscienco.* * *ж.нечи́стая со́весть — conciencia sucia
чи́стая со́весть — conciencia limpia
угрызе́ния со́вести — remordimientos (de conciencia)
испы́тывать угрызе́ния со́вести — acusar la conciencia
лежа́ть на со́вести — pesar sobre la conciencia
взять что́-либо на со́весть — cargar la conciencia con algo
потеря́ть со́весть — perder la vergüenza
со споко́йной (с чи́стой) со́вестью — con la conciencia tranquila
без зазре́ния со́вести — sin escrúpulo, sin vergüenza
ме́бель сде́лана на со́весть — un mueble hecho a conciencia
••свобо́да со́вести — libertad de conciencia
по со́вести прост. — con (a) conciencia
по чи́стой со́вести прост. — con toda la conciencia
для очи́стки со́вести — para descargar (limpiar) la conciencia
по со́вести говоря́ — a decir verdad, hablando en conciencia
идти́ (поступа́ть) про́тив свое́й со́вести — ir (hacerlo) en contra de su conciencia
на со́весть — a conciencia
оставля́ть на чьей-либо со́вести — dejarlo para el cargo de conciencia de alguien
не за страх, а за со́весть — según (a) conciencia
хвати́ло у него́ со́вести разг. — no se avergonzó, tuvo la insolencia (la cara dura, la desfachatez) de
на́до (пора́) и со́весть знать — bueno está, ya está bien; hay que tener consideración (vergüenza)
* * *ж.нечи́стая со́весть — conciencia sucia
чи́стая со́весть — conciencia limpia
угрызе́ния со́вести — remordimientos (de conciencia)
испы́тывать угрызе́ния со́вести — acusar la conciencia
лежа́ть на со́вести — pesar sobre la conciencia
взять что́-либо на со́весть — cargar la conciencia con algo
потеря́ть со́весть — perder la vergüenza
со споко́йной (с чи́стой) со́вестью — con la conciencia tranquila
без зазре́ния со́вести — sin escrúpulo, sin vergüenza
ме́бель сде́лана на со́весть — un mueble hecho a conciencia
••свобо́да со́вести — libertad de conciencia
по со́вести прост. — con (a) conciencia
по чи́стой со́вести прост. — con toda la conciencia
для очи́стки со́вести — para descargar (limpiar) la conciencia
по со́вести говоря́ — a decir verdad, hablando en conciencia
идти́ (поступа́ть) про́тив свое́й со́вести — ir (hacerlo) en contra de su conciencia
на со́весть — a conciencia
оставля́ть на чьей-либо со́вести — dejarlo para el cargo de conciencia de alguien
не за страх, а за со́весть — según (a) conciencia
хвати́ло у него́ со́вести разг. — no se avergonzó, tuvo la insolencia (la cara dura, la desfachatez) de
на́до (пора́) и со́весть знать — bueno está, ya está bien; hay que tener consideración (vergüenza)
* * *ngener. fuero de la conciencia, fuero interno, instinto de la virtud, conciencia -
4 представить
предста́вить1. (что-л. - предъявить) prezenti;2. (кого-л. - познакомить) prezenti;3. (вообразить) imagi, koncepti;4. (на сцене) prezenti;5. (к награде) proponi por rekompenco;\представиться 1. (познакомиться) sin prezenti;2. (возникнуть, явиться) iĝi, okazi.* * *сов., вин. п.1) (подать; предъявить) presentar vt, exhibir vt; producir (непр.) vt ( доказательства); someter vt (к утверждению и т.п.)предста́вить отчёт — presentar un informe
предста́вить спра́вку — mostrar el certificado
предста́вить свиде́телей — presentar testigos
предста́вить но́вые да́нные — mostrar nuevos datos
предста́вить на рассмотре́ние — someter a la consideración (de)
2) ( отрекомендовать кому-либо) presentar vt3) (изобразить, показать) (re)presentar vtпредста́вить на сце́не — (re)presentar en escena
предста́вить в смешно́м ви́де — poner en ridículo
4) ( вообразить) imaginarse, figurarseвы не мо́жете (себе́) э́того предста́вить Ud. — no puede figurarse (darse una idea) de ello
предста́вьте себе́ моё удивле́ние — imagínese Vd. mi asombro
5) (причинить, создать) (re)presentar vt, ofrecer (непр.) vtне предста́вить интере́са — no representar interés
э́то не предста́вит затрудне́ний — esto no ofrecerá ninguna dificultad
6) (к награде, ордену и т.п.) proponer (непр.) vt* * *сов., вин. п.1) (подать; предъявить) presentar vt, exhibir vt; producir (непр.) vt ( доказательства); someter vt (к утверждению и т.п.)предста́вить отчёт — presentar un informe
предста́вить спра́вку — mostrar el certificado
предста́вить свиде́телей — presentar testigos
предста́вить но́вые да́нные — mostrar nuevos datos
предста́вить на рассмотре́ние — someter a la consideración (de)
2) ( отрекомендовать кому-либо) presentar vt3) (изобразить, показать) (re)presentar vtпредста́вить на сце́не — (re)presentar en escena
предста́вить в смешно́м ви́де — poner en ridículo
4) ( вообразить) imaginarse, figurarseвы не мо́жете (себе́) э́того предста́вить — Ud. no puede figurarse (darse una idea) de ello
предста́вьте себе́ моё удивле́ние — imagínese Vd. mi asombro
5) (причинить, создать) (re)presentar vt, ofrecer (непр.) vtне предста́вить интере́са — no representar interés
э́то не предста́вит затрудне́ний — esto no ofrecerá ninguna dificultad
6) (к награде, ордену и т.п.) proponer (непр.) vt* * *v1) gener. (âîîáðàçèáü) imaginarse, (ê ñàãðàäå, îðäåñó è á. ï.) proponer, (подать; предъявить) presentar, (ïîêàçàáüñà) parecer, (ïðè çñàêîìñáâå) presentarse, aparecer, exhibir, figurarse, ofrecer, producir (доказательства), someter (к утверждению и т. п.)2) colloq. (ïðèáâîðèáüñà) fingirse, dárselas (de) -
5 принять
приня́ть1. (кого-л.) akcepti;2. (пищу, лекарство и т. п.) preni;3. (подарок, извинение) akcepti;4. (на работу, в школу) akcepti;5. (закон, проект) akcepti;6. (за кого-л.) preni por, rigardi kiel;♦ \принять реше́ние decidi;\принять ме́ры uzi rimedojn;\принять к све́дению konsideri;\принять уча́стие partopreni;\принять сове́тское гражда́нство iĝi soveta civitano;\приняться 1. (за что-л.) sin meti al, komenci;2. (о растении, прививке) ekĝermi, inokuliĝi.* * *(1 ед. приму́) сов., вин. п.1) (взять, получить) recibir vt, aceptar vt, tomar vtприня́ть пода́рок — aceptar el regalo
приня́ть това́р — recibir mercancías
2) ( взять в своё ведение) tomar vt; aceptar vt (пост, должность)приня́ть кома́ндование — tomar el mando
приня́ть дела́ — hacerse cargo de los asuntos
приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia
приня́ть назначе́ние — aceptar el cargo
приня́ть сан церк. — aceptar la dignidad
3) (в состав, в члены) admitir vt, afiliar vtприня́ть в па́ртию — admitir en el partido
приня́ть на рабо́ту — admitir en el trabajo
приня́ть в шко́лу, в институ́т — admitir en la escuela, en el instituto
приня́ть гражда́нство — naturalizar
4) (посетителей, гостей) acoger vt; recibir vt (тж. о враче, юристе)раду́шно приня́ть ( кого-либо) — acoger radiantemente (a), tributar una calurosa acogida (a)
5) ( воспринять) recibir vt, tomar vt; aceptar vt, aprobar (непр.) vt (согласиться, одобрить)приня́ть что́-либо в шу́тку, всерьёз — tomar algo a broma, en serio
приня́ть бли́зко к се́рдцу — tomar a pechos
приня́ть но́вость споко́йно — recibir la noticia tranquilamente
приня́ть сове́т, предложе́ние — aceptar el consejo, la proposición
приня́ть резолю́цию — aprobar una resolución
6) (услышав или увидев, записать и т.п.) recibir vt, captar vtприня́ть радиогра́мму — recibir el radiograma
приня́ть сигна́л — captar la señal
7) (приобрести - вид, форму и т.п.) tomar vtприня́ть по́зу — tomar una pose, adoptar una postura
приня́ть фо́рму — amoldarse
приня́ть хара́ктер — revestir un carácter
приня́ть ва́жный вид — darse importancia; darse pisto (fam.)
приня́ть плохо́й оборо́т — tomar mal cariz
боле́знь приняла́ серьёзный хара́ктер — la enfermedad tomó un cariz (muy) serio
8) ( стать последователем религии) abrazar vtприня́ть христиа́нство — abrazar el cristianismo
9) (внутрь - пищу, лекарство) tomar vt10) ( подвергнуться процедуре) tomar vtприня́ть ва́нну, душ — tomar un baño, una ducha
11) за + вин. п. ( счесть) tomar vt (por)12) ( помочь при родах) asistir vi (a), partear vt••приня́ть бой — aceptar el combate
приня́ть на себя́ уда́р — tomar sobre sí (recibir) el golpe, arrostrar vt
приня́ть на себя́ отве́тственность — asumir la responsabilidad
приня́ть на себя́ обяза́тельство — comprometerse (a + inf.); tomar (asumir) sobre sí un compromiso (una obligación)
приня́ть прися́гу — prestar juramento
приня́ть ме́ры — tomar medidas
приня́ть реше́ние — tomar una decisión (una resolución)
приня́ть за пра́вило — tomar como regla (como principio)
приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa de alguien
приня́ть в штыки́ — recibir de uñas
приня́ть за чи́стую моне́ту — creer a pie juntillas
приня́ть на свой счёт — tomar por su cuenta, darse por aludido
приня́ть к све́дению — tomar en consideración
приня́ть во внима́ние (в расчёт) — tener en cuenta, tener presente
э́то так при́нято — así es la costumbre
не приня́ть во внима́ние — desconsiderar vt, desoír vt
приня́ть экза́мен — examinar vt
* * *(1 ед. приму́) сов., вин. п.1) (взять, получить) recibir vt, aceptar vt, tomar vtприня́ть пода́рок — aceptar el regalo
приня́ть това́р — recibir mercancías
2) ( взять в своё ведение) tomar vt; aceptar vt (пост, должность)приня́ть кома́ндование — tomar el mando
приня́ть дела́ — hacerse cargo de los asuntos
приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia
приня́ть назначе́ние — aceptar el cargo
приня́ть сан церк. — aceptar la dignidad
3) (в состав, в члены) admitir vt, afiliar vtприня́ть в па́ртию — admitir en el partido
приня́ть на рабо́ту — admitir en el trabajo
приня́ть в шко́лу, в институ́т — admitir en la escuela, en el instituto
приня́ть гражда́нство — naturalizar
4) (посетителей, гостей) acoger vt; recibir vt (тж. о враче, юристе)раду́шно приня́ть ( кого-либо) — acoger radiantemente (a), tributar una calurosa acogida (a)
5) ( воспринять) recibir vt, tomar vt; aceptar vt, aprobar (непр.) vt (согласиться, одобрить)приня́ть что́-либо в шу́тку, всерьёз — tomar algo a broma, en serio
приня́ть бли́зко к се́рдцу — tomar a pechos
приня́ть но́вость споко́йно — recibir la noticia tranquilamente
приня́ть сове́т, предложе́ние — aceptar el consejo, la proposición
приня́ть резолю́цию — aprobar una resolución
6) (услышав или увидев, записать и т.п.) recibir vt, captar vtприня́ть радиогра́мму — recibir el radiograma
приня́ть сигна́л — captar la señal
7) (приобрести - вид, форму и т.п.) tomar vtприня́ть по́зу — tomar una pose, adoptar una postura
приня́ть фо́рму — amoldarse
приня́ть хара́ктер — revestir un carácter
приня́ть ва́жный вид — darse importancia; darse pisto (fam.)
приня́ть плохо́й оборо́т — tomar mal cariz
боле́знь приняла́ серьёзный хара́ктер — la enfermedad tomó un cariz (muy) serio
8) ( стать последователем религии) abrazar vtприня́ть христиа́нство — abrazar el cristianismo
9) (внутрь - пищу, лекарство) tomar vt10) ( подвергнуться процедуре) tomar vtприня́ть ва́нну, душ — tomar un baño, una ducha
11) за + вин. п. ( счесть) tomar vt (por)12) ( помочь при родах) asistir vi (a), partear vt••приня́ть бой — aceptar el combate
приня́ть на себя́ уда́р — tomar sobre sí (recibir) el golpe, arrostrar vt
приня́ть на себя́ отве́тственность — asumir la responsabilidad
приня́ть на себя́ обяза́тельство — comprometerse (a + inf.); tomar (asumir) sobre sí un compromiso (una obligación)
приня́ть прися́гу — prestar juramento
приня́ть ме́ры — tomar medidas
приня́ть реше́ние — tomar una decisión (una resolución)
приня́ть за пра́вило — tomar como regla (como principio)
приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa de alguien
приня́ть в штыки́ — recibir de uñas
приня́ть за чи́стую моне́ту — creer a pie juntillas
приня́ть на свой счёт — tomar por su cuenta, darse por aludido
приня́ть к све́дению — tomar en consideración
приня́ть во внима́ние (в расчёт) — tener en cuenta, tener presente
э́то так при́нято — así es la costumbre
не приня́ть во внима́ние — desconsiderar vt, desoír vt
приня́ть экза́мен — examinar vt
* * *v1) gener. (â ñîñáàâ, â ÷ëåñú) admitir, (помочь при родах) asistir (a), (посетителей, гостей) acoger, (стать последователем религии) abrazar, (ñ÷åñáü) tomar (por), aceptar (пост, должность), afiliar, aprobar (согласиться, одобрить), captar, hacer una buena acogìda, partear, recibir (тж. о враче, юристе)2) law. acreditar, adir la herencia, adoptar, expedir -
6 невзирая на лица
advgener. a casquete quitado, sin miramientos, sin ninguna consideración al cargo (de la persona), sin ninguna preferencia -
7 обсуждение
с.предме́т обсужде́ния — objeto de (la) discusión
поста́вить на обсужде́ние — someter a discusión (a examen)
без обсужде́ния — sin discutir
* * *с.предме́т обсужде́ния — objeto de (la) discusión
поста́вить на обсужде́ние — someter a discusión (a examen)
без обсужде́ния — sin discutir
* * *ngener. consideración, debates (прения), discusión, debate, deliberación, examen -
8 невзирая
невзира́я(на) malgraŭ, senatente al;\невзирая на ли́ца senatente al iu ajn, sen respekto al personoj;\невзирая на дождь malgraŭ pluvo.* * *предлог + вин. п.a pesar de, no obstanteневзира́я на ли́ца — sin ninguna consideración al cargo (de la persona), a casquete quitado
невзира́я ни на что — sin contemplaciones de ningún género
* * *malgré, nonobstant; en dépit de, au mépris de (вопреки, наперекор)невзира́я на непого́ду — en dépit du temps qu'il fait, malgré le temps qu'il fait
невзира́я на ли́ца — en dehors de toute considération de personne
невзира́я ни на что — malgré tout, quand même
См. также в других словарях:
consideración — sustantivo femenino 1. Reflexión acerca de una cosa para valorarla, o manifestación verbal de esa valoración: Sus consideraciones eran oportunas. No atiendes a consideraciones. Cualquier consideración que quieran hacer, háganla ahora. 2. (no… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
consideración — (Derivado de considerar.) ► sustantivo femenino 1 Acción de pensar sobre las ventajas, inconvenientes y circunstancias de una cosa. SINÓNIMO cavilación estudio [examen,reflexión] 2 Actitud de estimación o respeto hacia una persona: ■ le tiene en… … Enciclopedia Universal
Consideración de la representabilidad — La consideración de la representabilidad conduce a componer el sueño como un rébus, un pictograma a descifrar. En la imagen: rébus en un almanaque de 1861. La consideración de la representabilidad, traducido a veces también como «miramiento por… … Wikipedia Español
Sin hijos por elección — En junio de 2011 la población en la Tierra alcanzó la cifra de 6.927.398.000, en el año 2050 alcanzará la cifra de 9.150.000.000.[1] Sin Hijos, sin hijos por elección, también libre de hijos, hijos no o … Wikipedia Español
sin más ni más — ► locución adverbial Sin motivos, sin justificación, consideración o reparo: ■ entró en la oficina así, sin más ni más; le dio la noticia sin más … Enciclopedia Universal
Reporteros Sin Fronteras — Saltar a navegación, búsqueda Reporteros Sin Fronteras (en francés Reporters sans frontières) o RSF es una organización no gubernamental internacional de origen francés cuyo objetivo, según declara en su presentación, es defender la libertad de… … Wikipedia Español
Ministro sin cartera — Ministro sin cartera, término acuñado entre finales del siglo XIX y principios del XX para indicar aquellos miembros del Gobierno con la consideración de Ministro e idénticas funciones y prerrogativas que estos aunque, no obstante, carecen de… … Wikipedia Español
No hay don sin din. — También, Mal suena el don sin el din, pues a menudo la riqueza otorga consideración y honores, e incluso puede suplir y aun sobreponerse al linaje. Por eso dice crudamente otro refrán: Dineros son calidad … Diccionario de dichos y refranes
Ministro sin cartera — ► locución POLÍTICA El que participa de la responsabilidad general política del gobierno, pero no tiene a su cargo ningún ministerio. * * * El término Ministro sin cartera fue acuñado entre finales del siglo XIX y principios del XX para indicar… … Enciclopedia Universal
Qui nilaya' — Sin miramiento, me enfrentaría, sin consideración … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño
Tragedia de los comunes — La tragedia de los comunes es un dilema descrito por Garrett Hardin en 1968 y publicado en la revista Science.[1] Describe una situación en la cual varios individuos, motivados solo por el interés personal y actuando independiente pero… … Wikipedia Español